Suna frumos dar...

7 posts / 0 new
Last post
tRS
Suna frumos dar...

Intr-adevar cred ca multora le-ar placea ca distributia lor preferata (aici Mandrake) sa fie tradusa in limba romana. Pe de o parte ar incuraja userii sa il utilizeze (mai ales pe cei incepatori, carora computerul le va "vorbi" in limba romana), iar pe de alta parte am putea insfarsit zice ca avem si noi o distributie tradusa.
Dar acum apare problema: se fac si s-au facut de-a lungul anilor multe localizari in limba romana, unele mai reusite, altele mai putin reusite. Este totusi greu sa gestionezi o munca imensa de traducere. Ganditi-va numai la munca de traducere a unui Desktop Environment cum este KDE (si pentru care ro.kde.org face o munca superba), dar mai sunt multe proiecte care trebuiesc traduse, mai sunt aplicatii care inca nu "stiu" de limba romana (o simpla privire pe sourceforge.net da rezultate in acest sens). Ar fi frumos intr-adevar. Dar se ofera cineva sa faca asa ceva? O echipa (altruista) bine pusa la punct care sa dea din timpul si cunostintele lor spre a traduce si a face Mandrake o distro pentru toti ar fi frumoasa. Si discutia poate continua... Oricum daca se vrea se poate, dar trebuie tinut cont si de ceea ce s-a facut si nu luat totul de la capat. Discutat mult si cunoscut ceea ce s-a facut si ce se face. Apoi fiecare la masa de lucru sa se apuce de bucatica alocata lui. Da, se poate, dar cand si mai ales... de catre cine?

adyx
Re: Suna frumos dar...

Traducerea Mandrake se refera strict la programele create de Mandrake Soft si care dau specificul distributiei. Este vorba de MDK Control Center sau de installerul distributiei etc. Traducerea mediilor de lucru cum ar fi KDE sau a altor aplicatii revine in seama pasionatilor si dezvoltatorilor acelor programe. Uite aici in ce stadiu este traducerea.
http://www.mandrakelinux.com/l10n/ro.php3

We can't solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them.
A.E.

Utopic Mike
Re: Suna frumos dar...

Inteleg motivele pt traducerea mandrakeului, (in totalitate si cu tot cu kde, gnome, etc) insa eu unul sunt atat de obisnuit cu toate in engleza incat in alta limba, chiar si in romana, parca nu mi se par .... "naturale". :-D

clucian
clucian's picture
Re: Suna frumos dar...

Folosesc Mandriva/Mandrake de aproape 2 ani, am toate versiunile si pe 32 si 64 de biti, eu personal il folosesc in Engleza, dar m-am vazut in impostaza atunci cand sa il instalezi si la colegi/prieteni au fost bucurosi sa vad ca pot sa citesca in Romana. E un lucru in plus pentru ei, si chiar acum il mai folosesc inca. Eu cred ca merita!

Comming Soon !

danfion2004
Re: Suna frumos dar...

Asta cautam pe site!Excelenta propunere.Un ultra incepator!!!!!!!

D
Raspuns: Suna frumos dar...

Sunt sigur ca e nevoie de cat mai mult ajutor,asa ca ma ofer si eu ca voluntar.Sunt dispus sa fac traduceri din engleza in romana,numai sa imi explicati mai pe larg de unde iau tutorialele,informatiile,si unde sa le pun.Astept un raspuns.

DexTer@DDIT
Raspuns: Suna frumos dar...

la tradus ma bag si eu ...  ;D